送福利啦!
今天是早安英文陪你一起进步的第2087天
要在一档真人秀里艳压以 drama 出名的金·卡戴珊,方式只有比她更 drama。
在卡戴珊家族远还没有现在这种热搜体质的千禧年代,在金·卡戴珊还只是一个跟在她身后的“拎包小妹”的时候,大家的话题中心可都是这位希尔顿家族名媛——帕里斯·希尔顿。
早年,不过20岁的帕里斯和妮可·里奇出演了元祖级别的名媛真人秀《简单生活》,这档综艺给她带来了前所未有的热度,也在大家心中留下了很长时间的 Dumb Blonde 印象,也就是所谓的“金发傻妞”。
时隔20年,帕里斯和金·卡戴珊在现在这一批观众心目中的熟知度,显然已经调了个个儿。
一次偶然间,帕里斯分享的一个“厨房杀手”的视频在油管上爆火,深谙流量密码的她自然不会放过这个机会。
很快,这档与网飞合作的《和帕里斯做饭》真人秀就横空出世了。而曾经身为帕里斯跟班姐妹的金·卡戴珊自然不会被放过,火速被邀请上节目。 至于这档节目究竟有哪些看点,不如一起跟着 January 老师和外教 Colin 老师,来一探究竟,并学习有关的英语表达吧⬇️
01. 音乐喜剧片
musical comedy
02. 真人秀
reality television
Reality show is a genre of television programming that documents purportedly unscripted real-life situations, often starring unknown individuals rather than professional actors. 真人秀是一种电视节目类型,它记录没有剧本的现实生活情况,通常由不知名的个人而不是专业演员主演。
03. 名媛
socialite attention seeker 渴求关注的人,想要引人注目的人
Paris Hilton is a socialite who is a great-granddaughter of Conrad Hilton, the founder of Hilton Hotels. 帕丽斯·希尔顿是社交名媛,是希尔顿酒店创始人康拉德·希尔顿的曾孙女。
She's an attention seeker, always craving attention from the public. 她是一个寻求关注的人,总是渴望得到公众的关注。
Paris Hilton is an attention seeker, after 20 years she's still trying to stay relevant. 帕丽斯·希尔顿是个想要引人注目的人,20 年后她仍在努力保持热度。
04. 穿着华丽
dressed to the nines
Even if she's shopping in the supermarket or cooking in the kitchen, she's dressed to the nines. 即使她在超市购物或在厨房做饭,她也穿着华丽。
This guy is always dressed to the nines because he loaded. 这家伙总是穿着华丽,因为他很有钱。
05. 夸张,浮夸
over the top
06. 逆天的,特别成功的 (帕丽斯·希尔顿自创词)
sliving = slay + living my best life
07. 弄脏
smear spatula 锅铲
|