找回密码
 加入慢享
猜你喜欢
旅行常客论坛

双语 | 日本航空推出“机内婚礼”

[复制链接]
发表于 2021-5-6 18:20:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

据日媒报道,日本全日空航空公司计划从5月开始,提供“机内婚礼”结婚仪式服务,单场机内婚礼定价155.5万日元,加上婚宴定价300万日元。


All Nippon Airways Co. will start offering wedding ceremonies in May aboard planes grounded due to the plunge in air travel amid the COVID-19 pandemic.

日本全日空航空公司计划从5月开始,有效利用因新冠疫情而暂停飞行的客机,提供结婚仪式服务。


Under the new service, couples can hold their wedding ceremonies aboard Boeing 777-300ER jets normally used for international flights that are not currently in operation.

在这项新服务中,新婚夫妇可以在波音777-300ER飞机上举行婚礼,这些飞机通常用于目前没有开通的国际航班。


Up to 30 people can attend a ceremony. The usual in-flight meals are not part of the service.

参加者上限为30人,但平时的机上餐饮服务不包括在内。


ANA will provide live music performances, and cabin attendants will read out congratulatory messages as if they were making normal in-flight announcements.

航空公司会提供现场演奏,乘务员将用机内广播的形式献上祝福。


Couples can also hold wedding receptions at an airport venue.

参加者还可以在机场大楼内举行婚宴。


The airline is offering the service for 1,555,000 yen. When combined with a reception, the price tag soars to 3 million yen.

单场机内婚礼定价155.5万日元,加上婚宴定价300万日元。


The airline is looking to bring in as much extra cash as possible amid the pandemic through services like domestic sightseeing flights and offering meals on grounded planes.

此前,该航空公司为了在疫情期间尽量增加收入,已经推出了多项服务,包括国内游览飞行和在停飞的飞机上出售飞机餐。


阅读推荐


双语 | “别cue我”的cue,在英语里到底是什么意思?

双语 | 世界气象组织:2020年是三个最热年份之一


素材来源于中国日报网英语点津,版权归原作者所有。如有侵权,请及时与小编联系,我们将在24小时内处理。

回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表